“遗憾的是,”蒂马塞夫伯爵说,“我们没什么仪器设备供我们观测,所以无法测定我们的这颗小行星的参数。”
“那可说不定,”塞尔瓦达克上尉回答道,“我们迟早会将此事弄个水落石出的!”
“至于字条上最后的那几个字,‘Va bene!All right!Parfait!!!’并没什么含义……”蒂马塞夫伯爵说。
“如果写这张字条的人对新出现的这些怪象像中了魔似的,觉得在不可能的世界中什么好事都会有的话,那也未必是不可能的。”塞尔瓦达克上尉回答道。
第十六章 塞尔瓦达克掌握着一个广阔大陆剩余的所有一切
这时候,“多布里纳”号在绕过挡住它北行的巨大海岬之后,向着之前的克勒兹[47]方向驶去。
这几位探测者可以说是夜以继日地在聊这些奇怪的事情。在他们的谈论中,“加利亚”这个名字反复出现。他们在不知不觉中,几乎是下意识地便将它视为一个地理名词了,也就是说,是带着他们在太阳系里漫游的这颗小行星的名称了。